(Le français suit)
Please be advised that the Canadian Food Inspection Agency (CFIA) has added the common names for the following fish species within the CFIA Fish List:
Scientific name – English / French common name
Hypomesus olidus – Pond Smelt / Éperlan à petite bouche
Hypostomus plecostomus – Plecostomus
Lepidotrigla argus – Gurnard / Grondin
Macrobrachium nipponense – Oriental River Prawn / Bouquet nippon
Metapenaeopsis provocatoria – Shrimp / Crevette
Pterygoplichthys disjunctivis – Vermiculated Sailfin Catfish / Loricariidé
Reinhardtius hippoglossoides – Greenland Halibut / Flétan du Groenland
Sthenoteuthis oualaniensis – Purpleback Flying Squid / Encornet bande violette
Trichiurus lepturus – Hairtail
All requests are processed in accordance with the Guidance on Determining the Common Names for Fish Sold or Processed in Canada.
Mises à jour de la Liste des poissons de l'ACIA
Veuillez noter que l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) a ajouté les noms usuels pour les espèces de poissons suivantes dans la Liste des poissons de l'ACIA :
Nom scientifique – nom usuel anglais / français
Hypomesus olidus – Pond Smelt / Éperlan à petite bouche
Hypostomus plecostomus – Plecostomus
Lepidotrigla argus – Gurnard / Grondin
Macrobrachium nipponense – Oriental River Prawn / Bouquet nippon
Metapenaeopsis provocatoria – Shrimp / Crevette
Pterygoplichthys disjunctivis – Vermiculated Sailfin Catfish / Loricariidé
Reinhardtius hippoglossoides – Greenland Halibut / Flétan du Groenland
Sthenoteuthis oualaniensis – Purpleback Flying Squid / Encornet bande violette
Trichiurus lepturus – Hairtail
Toutes les demandes de modification sont traitées selon le Document d'orientation visant l'établissement des noms usuels acceptables pour les poissons et fruits de mer vendus ou transformés au Canada.