Skip to main content

Customs Notice 24-35: Temporary resolution to the alignment of units of measures within the CBSA Assessment and Revenue Management (CARM) system

Ottawa, October 15, 2024

1. The purpose of this Customs Notice is to advise of the temporary resolution taken to ensure the alignment between certain applicable Customs Tariff (Tariff) units of measure and Excise units of measure on CBSA Assessment and Revenue Management (CARM) Commercial Accounting Declarations (CADs).

2. Units of measures are legislated and set within the Tariff at the classification number level (10th digit), as well as in the Excise Tax Act and the Excise Act, 2001 for excisable goods. For the most part, units of measures are aligned within the same dimensions (weight, volume, area, number, etc.), though for some goods, such as cannabis, tobacco and fuel, the applicable units of measure sometimes differ.

3. The misalignment of units of measure for the types of goods mentioned above prevent a CAD from being accepted in CARM. The CBSA is actively working with system developers to implement a permanent solution to rectify this issue.

4. In the interim, in order for the CADs to be accepted and to uphold both the Tariff and Excise legislation, a modification to some of the excise codes affecting Cannabis, Tobacco and Fuel has been made. This interim solution takes effect on October 21, 2024, CARM’s Release 3 date.

5. The following excise codes have been modified to reflect an “Accept Rate” calculation which means that no unit of measures associated to the excise code are to be inserted on the CAD.

Excise Code and description

C01

Federal specified rate – Dried, fresh, plants and plant seeds – flowering material

C02

Federal specified rate – Dried, fresh, plants and plant seeds – non-flowering material

C03

Federal specified rate – Dried, fresh, plants and plant seeds – viable seed

C04

Federal specified rate – Dried, fresh, plants and plant seeds – vegetative cannabis plant

C08

Federal and Provincial specified rate – Dried, fresh, plants and plant seeds – flowering material

C10

Federal and Provincial specified rate – Dried, fresh, plants and plant seeds – non-flowering material

C12

Federal and Provincial specified rate – Dried, fresh, plants and plant seeds – viable seeds

C14

Federal and Provincial specified rate – Dried, fresh, plants and plant seeds – vegetative cannabis plant

E14

Gasoline and Aviation Gasoline – Leaded

E15

Diesel fuel and Aviation fuel, other than aviation gasoline

E22

Tobacco sticks

E37

Package size less or equal to 50g

E38

Package size more than 50g but less than or equal to 100g

E39

Package size more than 100g but less than or equal to 150g

E40

Package size more than 150g but less than or equal to 200g

6. The above modifications mean that it is now the onus of the Trade Chain Partner (TCP) to self-calculate the amount owed in accordance to the most current legislated rates and the quantity of the goods being imported. The rates can be found on the Canada Revenue Agency’s (CRA) website and within Schedule I of the Excise Tax Act.

7. Following the calculation of the amount owed, the TCP will enter on the CAD the amount in the “Net excise tax” field if the E14 and E15 codes apply, or in the “Net excise duty” field if any of the cannabis and tobacco codes apply. That amount will then show in the CAD summary.

Example:

Duties and taxes

Text version

Duties and taxes
Destination province
Select an option
Net customs duty
0.00
Excise tax code
Select an option
Net excise tax
0.00
Net excise duty
0.00

8. An application for a refund under paragraph 74(1)(c.11) of the Customs Act may be made within four years from the date the goods were accounted for under subsections 32(1), (3), or (5), in respect of goods that were imported.

9. The CBSA recommends that importers request a ruling if they have any doubt as to the correct tariff classification or value for duty of goods. The procedures for obtaining a ruling are outlined in Memorandum D11-11-1: National Customs Rulings (NCR) or Memorandum D11-11-3: Advance Rulings for Tariff Classification.

For more information, call the CBSA Border Information Service (BIS):
Calls within Canada and the United States (toll free): 1-800-461-9999
Calls outside Canada and the United States (long distance charges apply):
1-204-983-3550 or 1-506-636-5064
TTY: 1-866-335-3237
Email: [email protected]

Contact Us at the CBSA website may also be accessed for information.


Avis de douanes 24-35 : Solution temporaire relative à l’alignement des unités de mesure dans le système de gestion des cotisations et des recettes de l’ASFC (GCRA)

Ottawa, le 15 octobre 2024

1. Cet avis des douanes a pour objectif de vous informer de la solution temporaire prise afin d’assurer l’alignement entre certaines unités de mesure du Tarif des douanes (Tarif) et unités de mesure indiquées dans la législation d’Accise qui s’appliquent sur les déclarations en détail commerciale (DDC) du système de gestion des cotisations et des recettes de l’ASFC (GCRA).

2. Les unités de mesure qui s’appliquent aux produits assujettis à l’accise sont légiférées et établis dans le Tarif au niveau du numéro de classement tarifaire (10e chiffre), ainsi que dans la Loi sur la taxe d’accise et la Loi de 2001 sur l’accise. Pour la plupart, les unités de mesure retrouvées dans les Lois sont alignées selon leur type (poids, volume, aire, nombre, etc.), par contre, il arrive que pour certains produits comme le cannabis, le tabac et le carburant, les unités de mesures applicable diffèrent.

3. La différence entre les unités de mesure pour les types de marchandises énumérées ci-dessus empêche qu’une déclaration puisse être acceptée dans la GCRA. L’ASFC travaille en ce moment avec les techniciens du système afin de mettre en œuvre une solution permanente qui permettra de corriger ce problème.

4. Entre-temps, afin que les déclarations puissent être acceptées et afin de respecter le Tarif et les lois d’accise, certains code d’accise ont été modifiés, notamment ceux affectant le cannabis, le tabac et le carburant. Cette solution temporaire entrera en vigueur le 21 octobre 2024, soit la date de lancement de la Version 3 de la GCRA.

5. Les codes d’accise suivants ont été modifiés pour refléter un calcul de « taux accepté », ce qui signifie qu’aucune unité de mesure liée à l’accise ne doit être inscrite dans la déclaration.

C01

Montant fédéral spécifié – Séché, frais, plantes et graines – matière florifère

C02

Montant fédéral spécifié – Séché, frais, plantes et graines – matière non florifère

C03

Montant fédéral spécifié – Séché, frais, plantes et graines – graine viable

C04

Montant fédéral spécifié – Séché, frais, plantes et graines – plante de cannabis à l’état végétatif

C08

Montant spécifié fédéral et provincial – Séché, frais, plantes et graines – matière florifère

C10

Montant spécifié fédéral et provincial – Séché, frais, plantes et graines – matière non florifère

C12

Montant spécifié fédéral et provincial – Séché, frais, plantes et graines – graines viables

C14

Montant spécifié fédéral et provincial – Séché, frais, plantes et graines – plante de cannabis à l’état végétatif

E14

Essence et essence d’aviation – avec plomb

E15

Combustible diesel et carburant d’aviation, autre qu’essence d’aviation

E22

Tiges de tabac

E37

Taille du paquet égal à ou moins de 50g

E38

Taille du paquet plus de 50g mais égal à ou moins de 100g

E39

Taille du paquet plus de 100g mais égal à ou moins de 150g

E40

Taille du paquet plus de 150g mais égal à ou moins de 200g

6. Les modifications ci-dessus signifient qu’il incombe désormais aux partenaires de la chaîne commerciale (PCC) de calculer le montant exigible à payer, conformément aux taux légiférés en vigueur et selon la quantité de marchandises importées. Les sites de l'Agence du revenu du Canada et l’Annexe I de la Loi sur la taxe d’accise peuvent être consultés pour les taux les plus récents.

7. Après avoir effectué le calcul du montant exigible à payer, le PCC entrera, sur la DDC, la somme calculée dans le champ « Montant net de la taxe d’accise », si le calcul concerne les codes E14 et E15, ou dans le champ « Droit d’accise », si le calcul concerne les codes sur le cannabis et le tabac. Le montant apparaîtra aussi dans le récapitulatif de la DDC.

Exemple :

Droits et taxes

Version texte

Province de destination
Choisir une option
Droit de douane
0,00
Code de la taxe d’accise
Choisir une option
Montant net de la taxe d’accise
0,00
Droit d’accise
0,00

8. Une demande de remboursement sous le paragraphe 74(1)(c.11) de la Loi sur les douanes peut être faite dans les quatre ans suivant la déclaration en détail des marchandises en application du paragraphe 32(1), (3) ou (5), à l’égard des marchandises qui ont été importées.

9. L’ASFC recommande que les importateurs demandent une décision s’ils ont des doutes quant au classement tarifaire ou à la valeur en douane exactes des marchandises. Les procédures sur comment obtenir une décision se trouvent dans les mémorandums D11-11-1 : Décisions nationales des douanes ou D11-11-3, Décisions anticipées en matière de classement tarifaire.

10. Pour en savoir plus, veuillez appeler le Service d’information sur la frontière (SIF) de l'ASFC :
Appels du Canada et des États-Unis (sans frais) : 1-800-461-9999
Appels de l'extérieur du Canada et des États-Unis (des frais d'interurbain s'appliquent) :
1-204-983-3500 ou 1-506-636-5064 ATS : 1-866-335-3237
Courriel : [email protected]

Vous pouvez également obtenir de l’information en sélectionnant le lien Contactez-nous sur le site web de l’ASFC

Topic(s)

CBSA Assessment and Revenue Management (CARM)

Information source

Canada Border Services Agency (CBSA)
Disclaimer

The foregoing information is provided for informational purposes only and is not intended as, nor should it be considered, professional advice or a substitute for conducting your own thorough research and review. Before making any decisions or taking any action based on the information provided, you should conduct your own independent investigation and/or seek professional advice from a qualified expert in the relevant field. The CSCB disclaims all liability for actions taken or not taken based on the information provided.