Skip to main content

Customs Notice 25-11: United States Surtax Order (Steel and Aluminum 2025)

 

Link: https://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/cn-ad/cn25-11-eng.html

Ottawa, March 12, 2025

United States Surtax Order (Steel and Aluminum 2025)

1. This notice provides information on the application of the United States Surtax Order (Steel and Aluminum 2025), specifically regarding surtax provisions effective March 13, 2025, on steel, aluminum and certain other goods originating in the United States (U.S.).

2. The surtax is introduced by Canada in response to the U.S.’ imposition of tariffs on Canadian steel and aluminum products imported into the U.S. from Canada.

3. The administration of the United States Surtax Order (Steel and Aluminum 2025) is the responsibility of the Canada Border Services Agency (CBSA).

Application

4. Effective March 13, 2025, steel, aluminum and certain other goods imported into Canada and originating in the U.S. are subject to a surtax in the amount of 25% of the value for duty in accordance with the United States Surtax Order (Steel and Aluminum 2025). The value for duty is determined in accordance with sections 47 to 55 of the Customs Act. The Schedule to the United States Surtax Order (Steel and Aluminum 2025) contains a complete list of goods subject to the surtax.

5. The surtax will only apply to steel, aluminum and certain other goods that originate in the U.S., which shall be considered as those goods eligible to be marked as goods of the U.S. in accordance with the Determination of Country of Origin for the Purpose of Marking Goods (CUSMA Countries) Regulations.

6. The surtax will apply to steel, aluminum and certain other goods imported for commercial and personal purposes, even when exported from a country other than the U.S. into Canada.

7. The surtax does not apply to aluminum and other goods identified in Schedule 1 that are eligible for classification in the tariff items of Chapter 98 of the Schedule to Canada's Customs Tariff, other than goods of 9804.30, 98.25, 98.26, 9897.00.00, 9898.00.00 and 9899.00.00.

8. The surtax does not apply to aluminum and other goods identified in Schedule 1 that are eligible for classification in the tariff items of Chapter 99 of the Schedule to Canada’s Customs Tariff – with the exception of goods classified in tariff items 9966.00.00, 9971.00.00, 9989.00.00. Goods in those tariff items are subject to the surtax – even though they are entitled to the Most-Favoured-Nation zero customs duty rate under Chapter 99.

9. The surtax applies to steel goods identified in Schedule 2 of the United States Surtax Order (Steel and Aluminum 2025) that are eligible for classification in the tariff items of Chapter 98 and 99 of the Schedule to Canada’s Customs Tariff, even though they are entitled to the Most-Favoured-Nation zero customs duty rate under Chapter 98 or 99.

10. The surtax applies to goods imported from the U.S., including those that may be eligible for the remission of customs duties, sales and/or excise taxes under the Postal Imports Remission Order or the Courier Imports Remission Order.

11. The surtax does not apply to goods (both casual and commercial) eligible for remission under the Akwesasne Residents Remission Order.

12. Canada’s Duties Relief and Duty Drawback programs will be available for surtax paid or payable, subject to the provisions of the Canada-United States-Mexico Agreement (CUSMA).

Proof of origin

13. Pursuant to subsection 35.1(1) of the Customs Act, proof of origin must be furnished for all imported goods subject to exceptions set out in the Proof of Origin of Imported Goods Regulations and Customs Notice 20-22: The Canada-United States-Mexico Agreement’s (CUSMA) Regulatory Amendments and New Regulations Made Pursuant to the Customs Act.

14. For commercial goods, proof of origin may be in the form of a commercial invoice or any other documentation that contains the minimum data elements as set out in Annex 5-A (Minimum Data Elements) of CUSMA and replicated in Appendix H of Memorandum D11-4-2: Proof of Origin of Imported Goods.

15. Personal importations of goods, also known as casual goods (meaning goods that are imported into Canada other than commercial goods) are considered to originate in the U.S. when the goods are marked as a good of the U.S., or the goods have no country of origin marking and there is no evidence that the goods are the product of a country other than the U.S.

16. Casual goods imported from a country other than the U.S. that are marked as made in, produced in or originating in the U.S. are considered to originate in the U.S.

Calculation of surtax when accounting for commercial importations

17. The amount of surtax payable is calculated in the amount of 25% of the value for duty of the imported good in accordance with the United States Surtax Order (Steel and Aluminum 2025). This is in addition to any other duties owing (i.e. in addition to anti-dumping duties that may be applicable).

Example 1:

The value for duty (VFD) of an imported good subject to a surtax is $150. The imported good has a Most Favoured Nation (MFN) duty rate of 0%. The applicable surtax is 25%, as per the Schedule to the United States Surtax Order (Steel and Aluminum 2025).

The amount of surtax is calculated as follows:

  • $150 (VFD) x 0.25 (% surtax) = $37.50 (surtax payable)

Customs duties and taxes are to be calculated as follows:

  • $150 (VFD) x 0 (% MFN duty) = $0 (customs duty)
  • $150 (VFD) + $37.50 (surtax payable) + $0 (customs duty) = $187.50 (value for tax)
  • $187.50 x 0.05 (% GST) = $9.38 (GST)
  • Total of surtax, customs duty, and GST payable is $37.50 + $9.38 = $46.88

Example 2:

The value for duty (VFD) of an imported good subject to a surtax is $150. The imported good has a Most Favoured Nation (MFN) duty rate of 5% and is subject to anti-dumping duties of $34. The applicable surtax is 25%, as per the Schedule to the United States Surtax Order (Steel and Aluminum 2025).

The amount of surtax is calculated as follows:

  • $150 (VFD) x 0.25 (% surtax) = $37.50 (surtax payable).

Customs duties and taxes are to be calculated as follows:

  • $150 (VFD) x 0.05 (% MFN duty) = $7.50 (customs duty)
  • $150 (VFD) + $37.50 (surtax payable) + $7.50 (customs duty) + $34.00 (anti-dumping duties) = $229.00 (value for tax)
  • $229.00 x 0.05 (% GST) = $11.45 (GST)
  • Total of surtax, customs duty, anti-dumping duty, and GST payable is $37.50 + $34.00 + $7.50 + $11.45 = $90.45

Exceptions to surtax

18. The surtax will not apply to U.S. steel, aluminum and certain other goods that are in transit to Canada on the day on which the surtax comes into force. This includes goods that were in transit before the surtax comes into force. For the purpose of this Customs Notice, "in transit to Canada" refers to goods bound for but not yet arrived in Canada, and under the control of a carrier. Importers must have proof in their possession that such goods were in transit to Canada in order to demonstrate that the surtax is not applicable. Such proof may include the following documentation: shipping documents (for example, a bill of lading), report of entry documents, and cargo control documents. Such proof may be requested at any time by a CBSA officer.

19. In the following scenarios, the importation would not be subject to the surtax:

  1. Returning goods that are made in the U.S. and previously imported into Canada and duty-paid – for example, a Canadian tourist or businessperson is returning from the U.S. with goods (such goods would have previously been released and accounted for under the Customs Act before its sale to the Canadian owner).
  2. Goods that are made in the U.S. and are repaired or altered across the border – for example, a specialized good in the U.S. might require repair in Canada, or vice versa. Again, if the good were in Canada, it would need to already be duty paid.

Accounting

20. Importers must declare imported goods as subject to a surtax when completing a Commercial Accounting Declaration (CAD) via CARM Client Portal (CCP), Electronic Data Interchange (EDI) or Application Programming Interface (API) and declare the applicable surtax or safeguard code. The surtax code is 25095A. The amount of surtax owing is entered in field 85 “Surtax” of the CAD. If importers elect to use the self-declare option in CARM, the amount of surtax owing must be calculated by the importer and entered in the Surtax field.

21. Accounting for surtax under the United States Surtax Order (Steel and Aluminum 2025) will follow the instructions outlined in Memorandum D16-1-1: Information pertaining to the application, collection, and adjustment of a surtax.

22. Commercial goods qualifying for an exception to a surtax must be declared as non-subject to surtax at the time of accounting.

23. When an amount of surtax is being declared at importation, refer to Memorandum D17-1-10: Coding of Customs Accounting Documents for additional information on completing the CAD. This also applies to goods being released and accounted for in the Courier Low Value Shipment (CLVS) Program.

24. Goods eligible for the remission of customs duties, sales and excise taxes under the Postal Imports Remission Order or the Courier Imports Remission Order and subject to a surtax must be accounted for.

25. Casual goods will be accounted for in accordance with Memorandum D17-1-3: Casual Importations.

Corrections, re-determinations, and refunds

26. Corrections or adjustments to original declarations and requests for re-determinations are to be made in the prescribed form and manner under the relevant provisions of the Customs Act, in accordance with the procedures outlined in Memorandum D11-6-6 : 'Reason to Believe' and Self-Adjustments to Declarations of Origin, Tariff Classification, and Value for Duty, Memorandum D6-2-3: Refund of Duties and Memorandum D6-2-6: Refund of Duties and Taxes on Non-commercial Importations. This includes also includes goods released and accounted for in the CLVS Program.

27. If surtax was not correctly self-assessed or was self-assessed in error for commercial goods, then an adjustment to the CAD may be submitted via the CCP or via EDI/API. For more information on how to submit an adjustment for commercial goods, refer to Memorandum D17-2-1: Adjusting Commercial Accounting Declarations.

28. If an adjustment is required for casual goods, including those accounted for on a CAD, a request must be made using a Form B2G, CBSA Informal Adjustment Request. Adjustments for casual goods cannot be submitted through CARM. For more information on casual refunds please refer to Memorandum D6-2-6: Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations.

29. The origin, tariff classification, and value for duty of imported goods may be re-determined or further re-determined in accordance with the Customs Act and the Determination, Re-determination and Further Re-determination of Origin, Tariff Classification and Value for Duty Regulations. This may occur further to a self-adjustment. In so doing, as with customs duties and taxes, the CBSA may consider the applicability of any undeclared amount of surtax.

Examinations and verifications

30. Imported goods may be subject to examination at the time of importation and to post-release verification for compliance with the Tariff Classification, Valuation, Origin, and any other applicable provisions administered by the CBSA. In cases of non-compliance, in addition to the imposition of surtax, customs duties and taxes, penalties may be assessed, and interest may accrue on the amount owing.

Advance rulings for commercial importations

31. For predictability and certainty on how goods are to be accounted for, a binding ruling on the Free Trade Agreement (FTA) Origin, tariff classification, or marking of goods imported from a Canada-United States-Mexico Agreement (CUSMA) country in advance of the importation of goods can be requested under the Customs Act. Refer to Memorandum D11-4-16: Advance Rulings for Origin Under Free Trade Agreements for additional information. Refer to Memorandum D11-11-3: Advance Rulings for Tariff Classification, for additional information on requesting an advance ruling on the tariff classification of goods.

Recourse

32. In accordance with the Customs Act, and section 12 of the Customs Tariff Act, those who have received a notice of re-determination or further re-determination under s.59(2) of the Act, may request review under s.60 of the Customs Act within 90 days and after all amounts owing as duties and interest in respect of the goods are paid or security satisfactory to the Minister is given in respect of the total amount owing. Refer to Memorandum D11-6-7: Request under Section 60 of the Customs Act for a Re-determination, a further Re-determination or a Review by the President of the Canada Border Services Agency for details.

Additional information

33. Refer to Memorandum D16-1-1: Information pertaining to the application, collection, and adjustment of a surtax, for additional information concerning the administration and enforcement of surtax orders under sections 53(2), 55(1), 60, 63(1), 68(1), 77.1(2), 77.6(2) or 78(1) of the Customs Tariff.

34. For more information call the Border Information Service (BIS) at 1-800-461-9999 (toll-free in Canada and the USA). If calling outside Canada and the United States, call 1-204-983-3500 or 1-506-636-5064. Long distance charges will apply. Our automated telephony service provides general information in English and French on CBSA programs, services and initiatives through recorded scripts. Live agents are also available to assist you Monday to Friday 8 am to 4 pm local time, as per time zones in Canada and USA (closed on federal statutory holidays). TTY is also available within Canada: 1-866-335-3237. Alternatively, you may send your enquiries using our Client Support Contact Form.

Related links


Avis des douanes 25-11 : Décret imposant une surtaxe aux États-Unis (acier et aluminium, 2025)

Link: https://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/cn-ad/cn25-11-fra.html

Ottawa, le 12 mars 2025

Décret imposant une surtaxe aux États-Unis (acier et aluminium, 2025)

1. Le présent avis porte sur l’application du Décret imposant une surtaxe aux États-Unis (acier et aluminium, 2025), en particulier les dispositions relatives à la surtaxe applicable aux produits de l’acier et de l’aluminium et certaines autres marchandises originaires des États-Unis qui entrent en vigueur le 13 mars 2025.

2. La surtaxe est imposée par le Canada en réaction aux tarifs imposés par les États-Unis sur les produits de l’acier et de l’aluminium importés aux États Unis en provenance du Canada.

3. L’application du Décret imposant une surtaxe aux États-Unis (acier et aluminium, 2025) relève de la compétence de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC).

Application

4. À compter du 13 mars 2025, les produits de l’acier et de l’aluminium et certaines autres marchandises importés au Canada et originaires des États-Unis seront assujettis à une surtaxe d’un montant correspondant à 25 % de la valeur en douane, conformément au Décret imposant une surtaxe aux États Unis (acier et aluminium, 2025); la valeur en douane est déterminée conformément aux articles 47 à 55 de la Loi sur les douanes. Les annexes du Décret imposant une surtaxe aux États Unis (acier et aluminium, 2025) contient une liste complète des marchandises assujetties à la surtaxe.

5. La surtaxe ne s’appliquera qu’aux produits de l’acier et de l’aluminium et certaines autres marchandises originaires des États Unis, c’est-à-dire admissibles pour être marqués comme tels conformément au Règlement sur la détermination, aux fins de marquage, du pays d’origine des marchandises (pays ACEUM).

6. La surtaxe s’appliquera aux produits de l’acier et de l’aluminium et certaines autres marchandises importés à des fins commerciales et personnelles, même lorsqu’ils sont exportés d’un pays autre que les États-Unis vers le Canada.

7. La surtaxe ne s’applique pas aux produits de l’aluminium et autres marchandises identifiés à l'annexe 1 qui peuvent être classés dans les numéros tarifaires du Chapitre 98 de l’annexe du Tarif des douanes du Canada, autres que les marchandises dans les numéros tarifaires 9804.30, 98.25, 98.26 and 9897.00.00, 9898.00.00 et 9899.00.00.

8. La surtaxe ne s’applique pas aux produits de l’aluminium et autres marchandises identifiés à l'annexe 1 qui peuvent être classés dans les numéros tarifaires du Chapitre 99 de l’annexe du Tarif des douanes du Canada, à l’exception des marchandises classées sous les numéros tarifaires 9966.00.00, 9971.00.00 et 9989.00.00. Les marchandises de ces numéros tarifaires sont assujetties à la surtaxe, même si elles sont admissibles au taux des droits de douane nul de la nation la plus favorisée prévu au sein du Chapitre 99.

9. La surtaxe s’applique aux produits de l’acier identifiés à l'annexe 2 du Décret imposant une surtaxe aux États-Unis (acier et aluminium, 2025) qui peuvent être classés dans les numéros tarifaires du Chapitre 98 et 99 de l’annexe du Tarif des douanes du Canada, même si elles sont admissibles au taux des droits de douane nul de la nation la plus favorisée prévu au sein du Chapitre 98 ou 99.

10. La surtaxe s’applique aux marchandises importées des États Unis, y compris celles qui pourraient être admissibles à la remise des droits de douane, des taxes de vente et/ou d’accise en vertu du Décret de remise relatif aux importations par la poste ou au Décret de remise visant les importations par messagerie.

11. La surtaxe ne s’applique pas aux marchandises (occasionnelles et commerciales) admissibles à une remise en vertu du Décret de remise visant les résidents d’Akwesasne.

12. Les programmes d’exonération des droits et de drawback du Canada seront offerts pour la surtaxe payée ou payable, sous réserve des dispositions de l’Accord Canada–États-Unis–Mexique (ACEUM).

Justification de l’origine

13. Conformément au paragraphe 35.1(1) de la Loi sur les douanes, l’origine de toutes les marchandises importées doit être justifiée, sous réserve des exceptions prévues dans le Règlement sur la justification de l’origine des marchandises importées et l’Avis des douanes 20-22 : L’Accord Canada - États-Unis - Mexique (ACEUM) - Modifications réglementaires et nouveaux règlements pris en vertu de la Loi sur les douanes.

14. Pour les marchandises commerciales, la justification de l’origine peut prendre la forme d’une facture commerciale ou de tout autre document contenant les éléments de données minimales définis à l’annexe 5-A (Éléments de données minimales) de l’ACEUM et repris à l’annexe H du Mémorandum D11-4-2 : Justification de l’origine de marchandises importées.

15. Les importations personnelles de marchandises, également appelées marchandises occasionnelles (c’est-à-dire les marchandises importées au Canada autres que les marchandises commerciales), sont considérées comme originaires des États-Unis si elles sont marquées comme telles ou si elles ne portent pas de mention du pays d’origine, et s’il n’y a pas de preuve indiquant que le pays d’origine soit autre que les États-Unis.

16. Les marchandises occasionnelles importées d’un pays autre que les États-Unis qui sont marquées comme étant fabriquées ou produites aux États-Unis ou comme provenant de ce pays sont considérées comme originaires des États-Unis.

Calcul de la surtaxe pour les déclarations en détail d’importations commerciales

17. Le montant de la surtaxe à payer est calculé comme étant 25 % de la valeur en douane de la marchandise importée, conformément au Décret imposant une surtaxe aux États-Unis (acier et aluminium, 2025). Ce montant s’ajoute aux autres droits qui pourraient être exigibles (par exemple, des droits antidumping).

Exemple 1

La valeur en douane (VED) d’une marchandise importée assujettie à une surtaxe est 150 $. La marchandise est assujettie à un taux de droits de douane nul de la nation la plus favorisée (NPF). Le taux de la surtaxe applicable est 25 %, conformément à l’annexe du Décret imposant une surtaxe aux États-Unis (acier et aluminium, 2025).

Le montant de la surtaxe est calculé comme suit :

  • 150 $ (VED) x 0,25 (taux de la surtaxe) = 37,50 $ (surtaxe payable).

Les droits de douane et les taxes sont calculés comme suit :

  • 150 $ (VED) x 0 (taux de droit de la NPF) = 0 $ (droit de douane)
  • 150 $ (VED) x 37,50 $ (surtaxe payable) + 0 $ (droit de douane) = 187,50 $ (valeur pour la taxe)
  • 187,50 $ x 0,05 (taux de la TPS) = 9,38 $ (TPS)
  • Le montant total de la surtaxe, du droit de douane et de la TPS à payer est de 37,50 $ + 9,38 $ = 46,88 $

Exemple 2

La valeur en douane (VED) d’une marchandise importée assujettie à une surtaxe est de 150 $. La marchandise est assujettie à un taux de droits de douane de 5 % de la nation la plus favorisée (NPF) et à des droits antidumping de 34 $. La surtaxe applicable est de 25 %, conformément à l’annexe du Décret imposant une surtaxe aux États-Unis (acier et aluminium, 2025).

Le montant de la surtaxe est calculé comme suit :

  • 150 $ (VED) x 0,25 (taux de la surtaxe) = 37,50 $ (surtaxe payable).

Les droits de douane et les taxes sont calculés comme suit :

  • 150 $ (VED) x 0,05 (taux de droit de la NPF) = 7,50 $ (droit de douane)
  • 150 $ (VED) + 37,50 $ (surtaxe payable) + 7,50 $ (droit de douane) + 34,00 $ (droits antidumping) = 229,00 $ (valeur pour la taxe)
  • 229,00 $ x 0,05 (taux de la TPS) = 11,45 $ (TPS)
  • Le montant total de la surtaxe, du droit de douane, du droit antidumping et de la TPS à payer est de 37,50 $ + 34,00 $ + 7,50 $ + 11,45 $ = 90,45 $

Exceptions à la surtaxe

18. La surtaxe ne s’appliquera pas aux marchandises des États-Unis qui sont en transit vers le Canada le jour où cette surtaxe entre en vigueur. Cela comprend les marchandises qui étaient en transit avant l’entrée en vigueur de la surtaxe. Aux fins du présent avis des douanes, l’expression « en transit vers le Canada » désigne les marchandises à destination du Canada, qui n’y sont pas encore arrivées et qui sont sous le contrôle d’un transporteur. Les importateurs doivent avoir en leur possession une preuve démontrant que de telles marchandises étaient en transit vers le Canada pour démontrer que la surtaxe n’est pas applicable. Une telle preuve peut inclure les documents suivants : documents d’expédition (par exemple, un connaissement direct), rapports de documents de déclaration et documents de contrôle du fret. Un agent de l’ASFC peut demander une telle preuve à tout moment.

19. Dans les scénarios suivants, l’importation ne serait pas assujettie à la surtaxe :

  1. Marchandises fabriquées aux États-Unis qui ont déjà été importées au Canada et sur lesquelles les droits ont été acquittés – par exemple, une personne d’affaires ou un touriste canadien revient des États-Unis avec certaines marchandises (de telles marchandises auraient déjà obtenu la mainlevée et été déclarées en détail au titre de la Loi sur les douanes avant d’être vendues à leur propriétaire canadien).
  2. Marchandises fabriquées aux États-Unis qui sont réparées ou modifiées de l’autre côté de la frontière – par exemple, un produit spécialisé aux États-Unis doit être réparé au Canada, ou vice-versa. À nouveau, si la marchandise se trouvait au Canada, les droits applicables auraient déjà dû être acquittés.

Déclaration en détail

20. Les importateurs doivent déclarer les marchandises importées comme étant soumises à une surtaxe au moment de produire la Déclaration en détail commerciale (DDC) au moyen du portail client de la GCRA (PCG), de l’échange de données informatisées (EDI) ou de l’interface de programmation d’applications (API). Ils doivent aussi déclarer le code de surtaxe ou de sauvegarde applicable. Le code de surtaxe est 25095A. Le montant de la surtaxe à payer doit être inscrit dans le champ 85, « Surtaxe », de la DDC. Si les importateurs utilisent l’option d’autodéclaration dans la GCRA, ils doivent calculer le montant de la surtaxe à payer et l’inscrire dans le champ « Surtaxe ».

21. La déclaration en détail pour la surtaxe prévue par le Décret imposant une surtaxe aux États-Unis (acier et aluminium, 2025) doit être produite conformément aux directives se trouvant dans le Mémorandum D16-1-1 : Renseignements concernant l’application, la perception et le rajustement d’une surtaxe.

22. Les marchandises commerciales admissibles à une exemption de la surtaxe doivent être déclarées comme étant non visées par la surtaxe dans la déclaration en détail.

23. Voir dans le Mémorandum D17-1-10  Codage des documents de déclaration en détail des douanes la marche à suivre pour remplir la DDC quand il y a une surtaxe à déclarer à l’importation. Cela s’applique également aux marchandises ayant obtenu la mainlevée et déclarées en détail dans le Programme des expéditions de faible valeur par messagerie (EFVM).

24. Les marchandises admissibles à la remise des droits de douane, des taxes de vente et d’accise en vertu du Décret de remise relatif aux importations par la poste ou au Décret de remise visant les importations par messagerie et qui assujetties à une surtaxe doivent être déclarées.

25. Les marchandises occasionnelles seront déclarées en détail conformément au Mémorandum D17-1-3 : Importations occasionnelles.

Corrections, révisions, réexamens et remboursements

26. Les corrections ou les rajustements aux déclarations initiales et les demandes de révision doivent être faits conformément aux dispositions pertinentes de la Loi sur les douanes, et selon les procédures décrites dans le Mémorandum D11-6-6 : « Motifs de croire » et autorajustements des déclarations concernant l’origine, le classement tarifaire et la valeur en douane, le Mémorandum D6-2-3 : Remboursement des droits et le Mémorandum D6-2-6 : Remboursement des droits et des taxes sur les importations non commerciales. Cela s’applique également aux marchandises obtenant la mainlevée et déclarées en détail dans le Programme des EFVM.

27. Lorsque l’autocotisation de la surtaxe sur des marchandises commerciales est incorrecte ou a été établie par erreur, un rajustement de la DDC peut être soumis par le truchement du PCG ou de l’EDI/API. Pour plus d’information sur la marche à suivre pour soumettre un rajustement visant des marchandises commerciales, consulter le Mémorandum D17-2-1 : Rajustement des déclarations en détail commerciales.

28. Les rajustements visant des marchandises occasionnelles, y compris celles déclarées en détail dans une DDC, doivent être demandés au moyen du formulaire B2G, Demande informelle de rajustement de l’ASFC. Les rajustements pour les marchandises occasionnelles ne peuvent pas être soumis par l’entremise de la GCRA. Pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet, consulter le Mémorandum D6-2-6 : Remboursement des droits et des taxes sur les importations non commerciales.

29. L’origine, le classement tarifaire et la valeur en douane des marchandises importées peuvent être révisés ou réexaminés conformément à la Loi sur les douanes et au Règlement sur la détermination, la révision et le réexamen de l’origine, du classement tarifaire et de la valeur en douane. Cela peut se faire à la suite d’un autorajustement. Ce faisant, comme pour les droits de douane et les taxes, l’ASFC peut évaluer l’applicabilité de toute surtaxe non déclarée.

Examens et vérifications

30. Les marchandises importées peuvent faire l’objet d’un examen au moment de l’importation et d’une vérification après la mainlevée pour garantir leur conformité avec les programmes de classement tarifaire, d’établissement de la valeur, d’origine et de marquage, et toutes autres dispositions pertinentes appliquées par l’ASFC. Advenant une non-conformité, en plus de l’imposition d’une surtaxe, de droits de douane et de taxes, des pénalités pourraient être imposées et des intérêts pourraient s’accumuler sur le montant dû.

Décisions anticipées pour les importations commerciales

31. Pour assurer la prévisibilité et la certitude quant à la déclaration en détail des marchandises, une décision exécutoire sur l’origine, le classement tarifaire ou le marquage des marchandises importées d’un pays de l’Accord Canada-États-Unis-Mexique (ACEUM) avant l’importation des marchandises peut être demandée en vertu de la Loi sur les douanes. Consulter le Mémorandum D11-4-16 : Décisions anticipées en matière d’origine découlant d’accords de libre-échange pour obtenir de plus amples renseignements. Consulter le Mémorandum D11-11-3 : Décisions anticipées en matière de classement tarifaire, pour en savoir plus sur la demande d’une décision anticipée en matière de classement tarifaire des marchandises.

Recours

32. Conformément à la Loi sur les douanes et à l’article 12 de la Loi sur le Tarif des douanes, les personnes qui reçoivent un avis de révision ou de réexamen au titre du paragraphe 59(2) de la Loi sur les douanes peuvent en demander la révision en vertu de l’article 60 de la Loi sur les douanes dans un délai de 90 jours et après avoir versé tous droits et intérêts dus sur des marchandises ou avoir donné la garantie, jugée satisfaisante par le ministre, du versement du montant de ces droits et intérêts. Consulter le Mémorandum D11-6-7 : Demande de révision, de réexamen, ou de révision d’une décision par le président de l’Agence des services frontaliers du Canada en vertu de l’article 60 de la Loi sur les douanes, pour plus de détails.

Renseignements supplémentaires

33. Consulter le Mémorandum D16-1-1 : Renseignements concernant l’application, la perception et le rajustement d’une surtaxe, pour obtenir de plus amples renseignements sur l’application et l’exécution des décrets imposant une surtaxe au titre de l’article 60 et des paragraphes 53(2), 55(1), 63(1), 68(1), 77.1(2), 77.6(2) ou 78(1) du Tarif des douanes.

34. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le Service d’information sur la frontière au 1-800-461-9999 (numéro sans frais au Canada et aux États-Unis). De l’extérieur du Canada et des États-Unis, composer le 1-204-983-3500 ou le 1-506-636-5064. Dans ce deuxième cas, des frais d’interurbain vous seront facturés. Le service téléphonique automatisé fournit des renseignements généraux en français et en anglais sur les programmes, les services et les initiatives de l’ASFC au moyen d’enregistrements. Les agents sont disponibles du lundi au vendredi (sauf les jours fériés fédéraux) de 8 h à 16 h, heure locale, selon les fuseaux horaires du Canada et des États-Unis. Un service ATS est aussi offert au Canada : 1-866-335-3237. Les demandes de renseignements peuvent également être envoyées au moyen de notre Formulaire pour communiquer avec le service de soutien à la clientèle.

Liens connexes

 

Topic(s)

U.S. Tariffs and Canadian Retaliatory Surtax
Security and Trade Facilitation Programs
International Trade and Border Management
Disclaimer

The foregoing information is provided for informational purposes only and is not intended as, nor should it be considered, professional advice or a substitute for conducting your own thorough research and review. Before making any decisions or taking any action based on the information provided, you should conduct your own independent investigation and/or seek professional advice from a qualified expert in the relevant field. The CSCB disclaims all liability for actions taken or not taken based on the information provided.