Skip to main content

Customs Notice 26-03: Changes to Mass Adjustment Submissions

https://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/cn-ad/cn26-03-eng.html

Ottawa, February 2, 2026

The purpose of this notice is to outline the changes to the mass adjustment process, effective February 2, 2026. All of the submission requirements outlined in Memorandum D17-2-1, Adjusting Commercial Accounting Declarations must continue to be followed, in addition to the new requirements in this Customs Notice, until D17-2-1 is updated. For guidance on how to submit a Mass Adjustment, consult CARM User Guide: Submit a mass adjustment request.

1. Reminder that mass adjustments may be submitted for corrections, however they are not permitted in the same request as adjustments. A correction is a voluntary change to a declaration that occurs between the initial acceptance of the Commercial Accounting Declaration (CAD) and 11:59:59 pm EST/EDT on the payment due date.

2. Mass Adjustments are only applicable to CADs in CARM. For information on how to adjust Pre-CARM B3s that have not been converted to CADs, consult Memorandum D17-2-4: Preparation and Presentation of Pre-CARM Adjustments.

New Mass Adjustment Form Submission

3. When submitting a mass adjustment, BSF987 - Mass Adjustment Request Form must be completed and uploaded to the mass adjustment case in the CARM Client Portal (CCP).

Reason Codes

4. A mass adjustment may be submitted for up to three reason codes and the changes must apply to all lines. If the same changes do not apply to all lines, the mass adjustment case will be rejected and time limits will not be protected.

Example 1: A change in tariff classification from 0805.10.00.10 (“As Declared”) to 0804.40.00 00 (“As Adjusted”) must apply to all lines included in the mass adjustment case. You cannot include other tariff classification changes in the same request.

5. Multiple legislative issues can now be used, and to avoid the underpayment or overpayment of interest, the following reason code order must be followed:

  • a. Refunds: If the adjustment results in a refund, the trade program code and reason code that support the refund request must be entered in the commodity reason code 1 field.

    Example 2: An adjustment is submitted requesting a change from a surtax subject tariff classification to a surtax non-subject tariff classification (R2-74-1-G-53 or R2-74-1-GR-53 if OIC is claimed). In this example, the duty rates are the same (R3-32-2. TC). This will result in a refund of surtax and the commodity reason code 1 must be R2-74-1-G-53 or R2-74-1-GR-53 (if OIC is claimed) and the commodity reason code 2 is R3-32-2. TC.

    Example 3: An adjustment is submitted requesting a change to a tariff classification with a higher duty rate (R3-32-2 TC) and the application of a preferential tariff treatment (R2-74-1-C11). If the overall result of the line is a refund, the commodity reason code 1 must be R2-74-1-C11 and the commodity reason code 2 is R3-32-2. TC.

  • b. Receivables or non-revenue: If the adjustment results in an amount owing to the CBSA or is revenue neutral, the trade program code and reason code that supports the amount owed or non-revenue change must be entered in the commodity reason code 1 field.

    Example 4: An adjustment is submitted requesting an increase in Value for Duty (R3-32-2. VFD) and a change to tariff classification with a lower duty rate (R2-74-1-E.TC). If the overall result of the line is an amount owing (receivable) to the CBSA, the commodity reason code 1 must be R3-32-2. VFD and the commodity reason code 2 is R2-74-1-E.TC.

For more information on Reason Codes, refer to Appendix A of D17-2-1.

Rejections

6. Failure to follow the new mass adjustment requirements outlined in this Customs Notice will result in the rejection of the mass adjustment case.

7. When a mass adjustment case is rejected, the case status will be set to “Rejected” and any CADs that were selected for review will be individually rejected. A Statement of Adjustment will not be produced for these CADs but the reason for the rejection will be communicated via an ad-hoc notification in the CCP. For further information on how to view ad-hoc notifications in the CARM Client Portal, refer to CARM User Guide: View Notifications.

8. CADs that were not referred for review and have been processed in CARM will not be affected by the rejection decision of the mass adjustment case. These CADs will have Statements of Adjustments confirming the adjustments have been processed.

9. For more information, contact the CBSA Border Information Service (BIS):

Calls within Canada & the United States (toll free): 1-800-461-9999
Calls outside Canada & the United States (long distance charges apply): 1-204-983-3550 or 1-506-636-5064
TTY: 1-866-335-3237

Contact Us online (webform)
Contact Us at the CBSA website may also be accessed for information.

Page details

Date modified:

2026-02-02


Avis des douanes 26-03 : Changements à la présentation de rajustements en bloc (de masse)

https://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/cn-ad/cn26-03-fra.html

Ottawa, le 2 février 2026

L’objectif de cet avis est de décrire les changements au processus de rajustement en bloc (de masse) qui entreront en vigueur à partir du 2 février 2026. Toutes les exigences de présentation décrites dans le Mémorandum D17-2-1 : Rajustement des déclarations en détail commerciales doivent toujours être suivies, en sus des orientations de cet avis des douanes jusqu’à la mise à jour du D17-2-1. Pour des instructions sur la présentation d’un rajustement en bloc, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur : Soumettre une demande de rajustement en bloc.

1. Nous vous rappelons que les rajustements en bloc peuvent être soumis pour des corrections, cependant il n’est pas permis d’inclure ces dernières dans la même demande que des rajustements. Une correction est un changement volontaire à une déclaration qui survient entre l’acceptation de la Déclaration en détail commerciale (DDC) et 23 h 59 min 59 s HNE/HAE à la date d’échéance de paiement.

2. Les rajustements en bloc ne sont applicables qu’aux DDC disponibles dans la GCRA. Pour obtenir des informations sur la méthode à utiliser pour rajuster des B3 pré-GCRA qui n’ont pas été convertis en DDC, veuillez consulter le Mémorandum D17-2-4 : Préparation et présentation des rajustements pré-GCRA.

Nouveau formulaire de présentation de rajustement en bloc

3. Lors de la présentation d’un rajustement en bloc, vous devez remplir le formulaire BSF987 - Formulaire de demande de rajustement en bloc et le télécharger sur le Portail Client de la GCRA (PCG).

Codes de motif

4. Un rajustement en bloc peut être soumis avec jusqu’à trois codes de motifs et les changements doivent être les mêmes pour toutes les lignes. Si les changements demandés ne s’appliquent pas à toutes les lignes, la demande de rajustement en bloc sera rejetée.

Exemple 1 : Un changement de classement tarifaire de 0805.10.00.10 (“Tel que déclaré”) à 0804.40.00 00 (“tel que rajusté”) doit s’appliquer à toutes les lignes comprises dans le cas de rajustement en bloc. Vous ne pouvez pas inclure un autre changement de classement tarifaire dans le même cas.

5. Plusieurs autorités législatives peuvent être utilisées et pour éviter un trop-payé ou un paiement insuffisant d’intérêts, les codes de raison doivent être indiqués dans l’ordre suivant :

  • a. Remboursements : Si le rajustement entraine un remboursement, le code de programme commercial et de motif justifiant le remboursement doivent être inscrit dans le champs code de motif des marchandises 1.

    Exemple 2 : Un rajustement demande un changement d’un classement tarifaire assujetti à la surtaxe, vers un classement tarifaire non-assujetti à la surtaxe (R2-74-1-G-53 ou R2-74-1-GR-53 s’il y a un décret). Dans cet exemple, le taux de droit reste le même (R3-32-2. TC). Le résultat de la ligne sera un remboursement de surtaxe, le code de motif des marchandises 1 doit être R2-74-1-G-53 ou R2-74-1-GR-53 (s’il y a un décret) et le code de motif des marchandises 2 doit être R3-32-2. TC.

    Exemple 3 : Un rajustement est soumis pour demander un changement vers un classement tarifaire ayant un taux de droit de douane supérieur (R3-32-2. TC) et une demande de traitement tarifaire préférentiel (R2-74-1-C11 ). Si le résultat final de Ia ligne est un remboursement, le code de motif des marchandises 1 doit être R2-74-1-C11 et le code de motif des marchandises 2 doit être R3-32-2 TC.

  • b. À Payer ou non-générateur de revenus : Si le rajustement entraine un montant à payer à l’ASFC ou est non-générateur de revenu, le code de programme commercial et de motif justifiant le paiement doivent être inscrit dans le champs code de motif des marchandises 1.

    Exemple 4 : Un rajustement est soumis demandant une augmentation de la Valeur en douane (R3-32-2. VFD) et un changement vers un classement tarifaire ayant un taux de droit de douane inférieur (R2-74-1-ETC). Si le résultat final de Ia ligne est un montant dû (recevable) à l’ASFC, le code de motif des marchandises 1 doit être R3-32-2 VFD, et le code de motif des marchandises 2 doit être R2-74-1-ETC.

Pour plus d’information sur les codes de motifs, veuillez consulter l’annexe A du D17-2-1.

Rejets

6. Le non-respect des nouvelles instructions pour les demandes de rajustement en bloc décrites dans cet avis des douanes entrainera le rejet du cas de rajustement en bloc.

7. Quand un cas de rajustement en bloc est rejeté, le statut du cas indiquera « rejeté » et toute DDC choisie pour révision sera rejetée individuellement. Il n’y aura pas de relevé de rajustement émis pour chaque DDC, cependant la raison du rejet sera communiquée par une notification ad-hoc dans le PCG. Pour des informations sur la consultation des avis, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur : Visualiser les avis.

8. Les DDC qui n’ont pas été référées pour révision et ont été traitées dans la GCRA ne seront pas affectées par la décision de rejet du cas de rajustement en bloc. Ces DDC auront un relevé de rajustement confirmant que le rajustement a été traité.

9. Pour plus d’information, contactez le Service d'information sur la frontière (SIF) de l’ASFC :

Appels du Canada ou des États-Unis : 1-800-461-9999 (sans frais)
Appels d’outre-mer : 1-204-983-3500 ou 1-506-636-5064 (des frais d'interurbain s'appliquent)
ATS : 1-866-335-3237

Contactez-nous (formulaire web).
Communiquer sur le site internet de l’ASFC donne également accès à de l’information.

Détails de la page

Date de modification :

2026-02-02

Topic(s)

CBSA Assessment and Revenue Management (CARM)

Information source

Canada Border Services Agency (CBSA)
Disclaimer

The foregoing information is provided for informational purposes only and is not intended as, nor should it be considered, professional advice or a substitute for conducting your own thorough research and review. Before making any decisions or taking any action based on the information provided, you should conduct your own independent investigation and/or seek professional advice from a qualified expert in the relevant field. The CSCB disclaims all liability for actions taken or not taken based on the information provided.