https://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/dm-md/d10/d10-15-11-eng.html
This document is also available in PDF (72 KB)
This memorandum outlines the conditions and procedures for the importation of sports goods under tariff item 9984.00.00 of the Customs Tariff.
Plain language summary
Target audience: Importers of commercial goods
Key content: How to determine if commercial goods are eligible to claim tariff item 9984.00.00
Keywords: Sport, sporting goods, commercial goods, eligible, 9984, tariff item, armature sports
On this page
Updates made to this D-memo
This D-Memo has been updated to reflect accessibility and plain language considerations.
Guidelines
General Provisions
1. Tariff Item 9984.00.00 covers sporting goods that meet the following conditions:
- Goods meant for Canadian athletes who compete at an amateur international level; and
- Goods that Canadian athletes use only to train for or take part in international amateur competitions such as the Olympic Games, the Commonwealth Games, the Francophone Games, or other world-level championships or events.
Certification
2. Sporting goods imported under the conditional duties relief of tariff item 9984.00.00 must be accompanied by certification provided by the Canadian Olympic Committee.
3. The certification request must be filed with the Canadian Olympic Committee by the internationally recognized national single sport or multi-sport governing body (for example: Canadian Yachting Association, Hockey Canada).
4. The certification must include:
- The signature of the Director of Sport System and Athlete Relations of the Canadian Olympic Committee.
- A certification number issued by the Canadian Olympic Committee.
- The date the certification was issued.
5. A complete inventory of all goods imported in the shipment must be attached to the signed certification. Each article on the list is to be numbered in consecutive order with a detailed description of the goods. Provide a serial or identification number when applicable.
6. Certification is to be provided in duplicate for each shipment.
7. The date of issue of the certification must be within the six-month period prior to the date of accounting of the goods with the Canada Border Services Agency (CBSA).
8. The CBSA will stamp each copy of the certification at the time of accounting. After processing, the original certification is to be retained with the CBSA office copy of the accounting document and the duplicate returned to the importer/owner with the receipt copy of the accounting document.
9. Parts for eligible goods can be imported with a valid certification.
10. Eligibility for this tariff item does not waive any permit requirements for specific goods.
Diversion
11. The importer is responsible to ensure that the goods are not sold or disposed of to a person or for a use not certified by the Canadian Olympic Committee, for a period of two years after the date of accounting. This condition can be met with a signed written statement by the athlete they are intended for, as shown below:
I certify that the sports goods listed on Certificate No. ___ will not be sold or otherwise disposed of within two years of the date of accounting, unless sold or disposed of to a person who could otherwise have qualified to import them under tariff item 9984.00.00.
(Signature of athlete)
12. This statement is to be attached to the customs office copy of the accounting document. It does not replace the certification from the Canadian Olympic Committee.
13. If the goods are sold or disposed of to a person who could otherwise have qualified, then a new certification should be obtained and presented to an officer of the CBSA upon request.
14. As per Section 32.2 of the Customs Act, if the goods are diverted, a correction to the original declaration must be filed with the CBSA and any applicable duties and taxes paid.
15. For information regarding corrections to declarations of tariff classification, please consult Memorandum D11-6-6: Reason to believe and Self-adjustments to Declarations of Origin, Tariff Classification, and Value for Duty.
Additional Information
16. Procedures to obtain an advance ruling for tariff classification of goods are outlined in Memorandum D11-11-3: Advance Rulings for Tariff Classification.
References
Consult these resources for further information.
Applicable legislation
Related D memoranda
- Memorandum D11-6-6: Reason to believe and corrections to the declaration of origin, tariff classification or value for duty
- Memorandum D11-11-3: Advance Rulings for Tariff Classification
Issuing office
Tariff Classification, Origin and Valuation Division
Trade Programs Directorate
Commercial and Trade Branch
Contact us
Contact border information services
Related links
Page details
Date modified:
2026-02-07
Mémorandum D10-15-11 : Marchandises de sport du numéro tarifaire 9984.00.00
https://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/dm-md/d10/d10-15-11-fra.html
Ce document est également offert en format PDF (173 Ko)
Le présent mémorandum explique la politique administrative de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) à l'égard de l’interprétation du numéro tarifaire 9984.00.00 du Tarif des douanes.
Résumé en langage clair
Public cible : Importateurs de marchandises commerciales.
Contenu clé : Détermination de l’éligibilité d’une marchandise commerciale au bénéfice du numéro tarifaire 9984.00.00.
Mots-clés : Sport; Marchandises de sport; importation commerciale; droits de douane; franchise; 9984; numéro tarifaire; sport amateur.
Sur cette page
- Mises à jour apportées à ce mémorandum D
- Lignes directrices
- Renseignements supplémentaires
- Références
- Communiquer avec nous
- Liens connexes
Mises à jour apportées à ce mémorandum D
Ce mémorandum D a été mis à jour pour tenir compte des questions d’accessibilité et de langage clair.
Lignes directrices
Dispositions générales
1. Le numéro tarifaire 9984.00.00 comprend les marchandises de sport qui rencontre les conditions suivantes :
- les marchandises doivent être destinées aux athlètes canadiens qui participent à des compétitions internationales; et
- les marchandises doivent être utilisées par les athlètes canadiens exclusivement pour leur entraînement ou leur participation à une compétition internationale comme les Jeux olympiques, les Jeux du Commonwealth, les Jeux de la Francophonie ou d'autres événements ou championnats à l'échelle mondiale.
Attestation
2. Les marchandises de sport importées en vertu des dispositions d'exonération conditionnelle des droits du numéro tarifaire 9984.00.00 doivent être accompagnées d'une attestation du Comité olympique canadien.
3. La demande d’attestation doit être présentée au Comité olympique canadien par un corps administratif national d’une seule discipline ou multidisciplinaire qui est reconnu à l’échelle internationale (l'Association canadienne de yachting, l'Association olympique, par exemple).
4. L’attestation doit comprendre les éléments suivants :
- La signature du directeur/de la directrice des relations avec le système sportif et les athlètes du Comité olympique canadien.
- Un numéro d'agrément émis par le Comité olympique canadien.
- La date d’émission de l’attestation.
5. Une liste complète des marchandises importées comprises dans l'expédition doit être jointe à l'attestation signée. Chaque marchandise dans la liste doit être numérotée par ordre consécutif avec une description détaillée de ces dernières. Fournir le numéro d’identification ou le numéro de série des marchandises, le cas échéant.
6. L'attestation doit être présentée en duplicata avec chaque expédition de marchandises.
7. L'attestation doit être émise dans les six mois qui précèdent la date de la déclaration en détail des marchandises auprès de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC).
8. L’ASFC estampera chaque copie de l’attestation au moment de la déclaration en détail. Après le traitement, la copie originale doit être conservée avec la copie du document de déclaration en détail du bureau des douanes et le duplicata est retourné à l'importateur ou au propriétaire avec la copie du reçu du document de déclaration en détail.
9. Les parties de marchandises admissibles peuvent être importées avec une attestation valide.
10. Le fait de satisfaire aux conditions de ce numéro tarifaire n’exempte pas les importateurs de fournir les permis applicables pour ces marchandises.
Réaffectation
11. L'importateur est responsable d'assurer qu'il ne vendra ni ne cédera autrement ces marchandises en faveur de quiconque ou d'un usage quelconque qui n'a pas été attesté par le Comité olympique canadien, pour une période de deux ans suivant la date de la déclaration en détail. Une déclaration écrite signée par l'athlète pour qui ces marchandises sont destinées, comme indiqué ci-dessous, peut satisfaire les conditions requises :
J'atteste, par la présente, que les marchandises de sport énumérées dans l'attestation numéro ____ ne seront pas vendues ou autrement cédées dans les deux ans suivant la date de leur déclaration en détail aux douanes, à moins qu'elles ne soient vendues ou cédées à une personne qui aurait autrement pu importer ces marchandises en vertu du numéro tarifaire 9984.00.00.
(Signature de l'athlète)
12. Cette déclaration doit être annexée à la copie du document de déclaration en détail du bureau des douanes. Elle ne remplace pas l'attestation du Comité olympique canadien.
13. Si les marchandises sont vendues ou cédées à une personne autrement admissible, une nouvelle attestation doit être obtenue et présentée à un agent de l’ASFC sur demande.
14. Conformément à l'article 32.2 de la Loi sur les douanes, si les marchandises sont réaffectées, la déclaration corrigée doit être présentée à l'ASFC et tous les droits et taxes exigibles doivent être payés.
15. Pour de plus amples renseignements concernant les corrections à apporter aux déclarations du classement tarifaire, consultez le Mémorandum D11-6-6 : Motifs de croire et corrections à la déclaration de l'origine, du classement tarifaire ou de la valeur en douane.
Renseignements supplémentaires
16. Les procédures pour obtenir une décision anticipée en matière de classement tarifaire de marchandises se trouvent dans le Mémorandum D11-11-3 : Décisions anticipées en matière de classement tarifaire.
Références
Consultez ces ressources pour obtenir de plus amples renseignements.
Législation applicable
Mémorandum D connexe
- Mémorandum D11-6-6 : Motifs de croire et corrections à la déclaration de l’origine, du classement tarifaire ou de la valeur en douane
- Mémorandum D11-11-3 : Décisions anticipées en matière de classement tarifaire
Bureau de diffusion
Division du classement tarifaire, de l’origine et de l’évaluation
Direction des programmes d’échanges commerciaux
Direction générale du secteur commercial et des échanges commerciaux
Communiquer avec nous
Communiquer avec le service d'information sur la frontière
Liens connexes
Détails de la page
Date de modification :
2026-02-07